Theatersprache

Was heißt eigentlich...?

Wie überall sonst auch wird im Theater mit Ausdrücken hantiert, die kein Mensch versteht, der nicht wirklich drinsteckt. Man traut sich dann nicht zu fragen, weil man denkt, dass man’s wissen müsste. Dem ist nicht so! Und deshalb erklären wir ein paar der Fachausdrücke hier.

Uraufführunng

Die Uraufführung/UA ist die erste Inszenierung eines Stücks überhaupt. Aber vorsicht! Nicht nur die Premiere ist die Uraufführung. Uraufführungen können immer wieder gespielt werden. Wichtig ist nur, dass dieses Stück nicht aufgeführt wurde, bevor diese Inszenierung entstand. Wir haben einige Uraufführungen in unserem Repertoire. Ihr erkennt das an den (UA) hinter dem Titel, etwa bei UND.

Deutschsprachige Erstaufführung

Die Deutschsprachige Erstaufführung/DSE ist sowas Ähnliches wie die Uraufführung. Es ist die erste Inszenierung eines fremdsprachigen Stücks auf Deutsch. Hinter dem Titel, etwa des Stücks Final Cut oder Der Sturz der Kometen und der Kosmonauten, steht dann in Klammern (DSE).

Zweitaufführung

Die Zweitaufführung oder Deutschsprachige Zweitaufführung eines Stücks wird normalerweise gar nicht genannt. Das finden wir nicht gut! Denn es ist wichtig, dass gute neue Stücke nicht in der Versenkung verschwinden, sobald sie einmal inszeniert wurden! Das ist nicht nachhaltig, es wird den tollen Texten nicht gerecht, und wer schon mal zwei Inszenierungen eines Stückes verglichen hat, wird feststellen: man kann daraus so viel Unterschiedliches machen, dass es sich lohnt, auf bekannte Stücke zurückzugreifen. Mutter Vater Land ist zum Beispiel eine Zweitaufführung.